wench 的意思和词源
在13世纪末,wenche一词指的是“女孩,年轻女性”,特别是未婚女性,有时也指“女婴”。这个词源于wenchel,意为“孩子”,在早期中英语中也有“女孩,少女”的意思。它源自古英语的wencel,可能与wancol(意为“不稳定的,反复无常的,虚弱的”)有关,进一步追溯到原始日耳曼语的*wankila-(同源于古斯堪的纳维亚语的vakr“孩子,弱者”,古高地德语的wanchal“反复无常的”)。这个词的更早起源可以追溯到原始印欧语的*weng-,意为“弯曲,弯曲的动作”(参见wink (v.))。
The wenche is nat dead, but slepith. [Wycliffe, Matthew ix.24, c. 1380]
“那个女孩并没有死,而是在睡觉。” [威克里夫,《马太福音》9章24节,约1380年]
在莎士比亚的时代,女性亚麻工人可以被称为flax-wench、flax-wife或flax-woman。在中英语中,这个词有时带有贬义,具体含义依赖于上下文,可能指“放荡或轻率的女性”,并且在14世纪中期还出现了“情妇,妓女”的含义。此外,它还可以指“女仆,奴隶,卑微阶层的年轻女性”(14世纪末),这种用法在19世纪美国南部仍然以口语形式存在,专门用来指代任何年龄的奴隶女性。